- знать
- I [[t]znat'[/t]] v.t. impf. e v.i. (о + prepos.)
1.1) sapere qc., conoscere qc
знать английский язык — sapere l'inglese
"Я не знал о ней почти ничего. Я не знал даже, где она живёт" (В. Гаршин) — "Non sapevo quasi niente di lei. Non sapevo nemmeno dove abitasse" (V. Garšin)
он знал, как вести себя — sapeva come comportarsi
"Я знаю, зачем вы пришли ко мне" (В. Гаршин) — "So perché siete venuto da me" (V. Garšin)
2) conoscere qd"Как знал он детей!" (Н. Гоголь) — "Come conosceva bene i bambini" (N. Gogol')
"Все собаки в деревне знают и любят её" (Н. Гоголь) — "Tutti i cani del villaggio la conoscono e le vogliono bene" (N. Gogol')
"Меня пчела знает, не кусает" (Л. Толстой) — "L'ape mi conosce, non mi punge" (L. Tolstoj)
3) inciso знаешь (ли), знаете (ли) sai, sa, sapete (o non si traduce)я, знаешь, читал одну книжку — sai, ho letto un libro
он, знаете ли, всегда так поступает — lui fa sempre così
2.◆знать грамоте — saper leggere e scrivere
дать знать — far sapere
знай меру! (знай совесть!) — non esagerare!
знать своё место — essere discreto
знать счёт деньгам — non scialacquare
знать своё дело — sapere il fatto proprio
знать жизнь — conoscere il mondo
знать толк в чём-л. — intendersi di qc. (essere competente)
он знает толк в винах — è un intenditore di vini
знать наверняка — sapere per certo
знать основательно — conoscere a fondo
знать в лицо (по имени) — conoscere di vista (di nome)
знать, с кем имеешь дело — conoscere i propri polli
знать как порядочного человека — conoscere come persona per bene
знать все ходы и выходы — destreggiarsi
знать себе цену — non sottovalutarsi
это чёрт знает, что такое! — roba da matti!
как знать! — chissà!
поди знай! — vallo a sapere!
почём я знаю? — come faccio a saperlo?
делай, как знаешь — fai come credi (fai come vuoi)
знать не знаю, ведать не ведаю! — non ne so niente
не знаю, куда деваться — non so dove sbattere la testa
не знаю, куда деть себя — non so che fare
знай наших! — siamo forti!
он то и знай опаздывает — fa tardi spesso
он только и знает, что спит — non fa altro che dormire
Бог знает кто — chissà chi
не Бог знает какой — così così
чёрт знает что такое! — accidenti! (roba da matti!)
кто его знает — chi lo sa
как знать (почём знать) — non si sa
пора и честь знать! — è ora di togliere il disturbo
здесь его каждая собака знает — qui lo conoscono tutti
3.◇знать, где раки зимуют — sapere dove il diavolo tiene la coda
II [[t]znat'[/t]] incisoмного будешь знать, скоро состаришься — chi molto sa presto invecchia (meglio non sapere)
evidentemente, si vede cheIII [[t]znat'[/t]] f."Дымом пахнуло, знать, деревня близко" (А. Пушкин) — "Si sentì odore di fumo, dunque il villaggio non era lontano" (A. Puškin)
nobiltà (f.), aristocrazia (f.)высшая знать — alta nobiltà
родовитая знать — nobiltà di vecchia data
"Приехала высшая знать Петербурга" (Л. Толстой) — "Si riunì il fior fiore dell'alta società di Pietroburgo" (L. Tolstoj)
Новый русско-итальянский словарь.